El título, traducido dice "como se llega a ser lo que uno es". Escribo una frase (os recuerdo que no lleva verbo luego es una frase no una oración): "El Crepúsculo del tiempo". Algunos se habrán fijado que indistintamente en mis títulos de posts llevan mayúsculas o minúsculas, no se trata en el fondo de nada arbitrario, se trata más bien de que eso de que ante los ojos de dios, no todos somos iguales, unos llevan corbata, ellas mayúsculas. Fíjense que "crepúsculo" si lleva tilde, es para mi, una palábra mágica y punto. El tiempo sin embargo viene en minúscula, y lo que sigue es la justificación de ello.
El tiempo, dicese de aquello que mide la longevidad de nuestros errores, la fugacidad de nuestra felicidad, la sensación de lo eterno se nos administra en instantes de éxtasis para que no rebentemos. El tiempo, ese maestro que todo nos enseña y que nos termina matando, el tiempo eso que todo lo cambia y todo lo cura. Todo lo cura, o eso dicen. ¿Pero y si no fuera así? ¿Existe el tiempo fuera del plano de lo humano? Acaso no es algo nuestro, un parámetro que acarreamos como el estandarte de los mortales. Sin duda si los mortales un dia se tuviesen que enfrentar en batalla campal a los inmortales, el estandarte de los mortales, seria un reloj. El tiempo ese poderoso juez que nos considera a todos iguales, clero, noble o vulgo. Pues en el dia del juicio final todos vestimos los mismos harapos. Lo que decía, el papel del tiempo en el mundo de lo no humano sin embarga está muy diluido, diluido por el mismo universo que nos rodea, ¿acaso hubo un instante inicial? Que más da, lo que aquí se escribe sólo quiere refeljar dos productos de la experiencia: Primero que el tiempo no lo cura todo, doy fe de ello, y segundo, que el tiempo no mata a los amores que matan, porque estos nunca mueren. Como dice la canción de Sabina. Doy fe que eso es cierto. Y si no ya saben, el tiempo pondrá a cada uno en su sitio.
3 comentarios:
Well, I understand the header :D but not the rest...what is it about?
Hei,
the world is small and everywhere you can find crazy Sonata followers :)
I read the Sonata Tourblog and I found your comment and was interested, so I tried to read you blog but I don't speakt any spanish (unfortunately).
A translation would be very cool, I am really interested :)
Many greets
K
no, si ahora me querrás contar que tus faltas de ortografía son aposta...
Publicar un comentario