Morituri te salutant

El saludo, el jodido saludo, hoy me he cruzado con uno de esos pensamientos que vuelven pero que espantas de tu mente rápidamente, el de un saludo. Aquellos pocos iluminados que hayan leído la Inmortalidad de maese Kundera, sabrán que el libro fue concebido alrededor de un gesto, un gesto que segun Milan, es algo con vida propia, algo inmortal que los mortales simplemento nos dedicamos a interpretar y que no es nuestro bajo ningún concepto. Ese gesto, realizado por cierta mujer inspiró un libro a Kundera, quizá, quitandonos el fervor de La Insoportable, el mejor, ese gesto era, un saludo.

"Morati te saluntant", decían los gladiadores al emperador, es decir, los que van a morir por ti te saludan, he aquí el nacimiento de la tragedia que nos conscierne, he aquí el primer indicio, el primer resquebrajo de la idea platónica de saludo. He aquí el primer saludo incómodo. Entiendo, que es un saludo incómodo pues es un saludo que te conduce a la muerte, lo importante en la oración no son los gladiadores, sinó el César, el saludo al César. El saludo ya no tiene porqué ser cordial, amable, reflejo y producto de satisfacción hacia o gusto por. El saludo como un desagrado. Hoy mismo andaba por los pasillos de mi escuela, y una chica, al reconocerme me ha brindado (creo) uno de estos saludos, discutía con un chico y nerviosamente esperando el momento oportuno, me ha mirado y con una risa torcida me ha saludado, yo le he devuelto el saludo. También estoy dispuesto a morir por ella. Y eso se sucede y sucede, si tienes uno de esos dias en los que "no se debe tomar ninguna decisión", los saludos los propinas como si fueran obligaciones, como si un cobrador del frac de la cordialidad nos persiguiera. Pero bendita sea, mucho peores son nuestros prejuicios, si la gente sólo se saludase cuando realmente le apetciera creo que el fin del mundo estaría mucho más cercano. Entiendo ahora ya porqué alguien podría no saludarme.

2 comentarios:

ricardo dijo...

¡Marc, por Dios! ¡Es morituri!

ricardo dijo...

Bueno, y si corrijes el "morati te salutant" del texto, que no se sabe si quiere decir "los que se van a poner morados te saludan" o "los que aquí tienen su hogar te saludan", pues ya ni te cuento.